О Сергее Давыдове заговорили после успеха дебютного романа «Спрингфилд». В новой книге «Мидвест» автор в жанре автофикшн рассказывает о переезде в Германию, отношениях, бедности и воспоминаниях о России, а также рассуждает о русской идентичности и личной позиции.
Давыдов прославился в России как драматург: его пьесы ставили у нас и за рубежом, одна из работ попала в лонг‑лист престижной театральной премии. В 2022 году он уехал в Германию и продолжил писательскую деятельность за границей; его тексты переводят на различные языки.
Родом из Тольятти, Давыдов описал родной город в «Спрингфилде» — романе о двух молодых людях, их жизни и стремлениях. «Мидвест», вышедший в продаже 25 июня, — книга об эмиграции, в которой автор соединяет личные переживания и художественные эксперименты, включая визуальные материалы.
О подборе материала и границах автофикшн
Как вы решаете, какие эпизоды из своей жизни оставлять в тексте, а какие опускать?
Давыдов отвечает, что ориентируется на художественное чутьё и то, что делает текст сильным. Он избегает самоэксплуатации и не стремится превращать личную боль в товар: писать было сложно, но необходимо.
О ретравматизации и ответственности автора
Писатель признаёт дилемму: постоянное возвращение к травмам опасно, но человеческий опыт нужно фиксировать. Он считает, что поэтическая форма помогает переработать боль без намеренной стратегии эксплуатации горя.
О нежелании быть «профессиональной жертвой»
Давыдов критикует практику, когда трагедия превращается в спектакль и постепенно теряет связь с правдой. Он не хочет спекулировать на чужой или собственной боли и стремится к этичной позиции автора.
О русской и немецкой идентичностях
Автор открыто называет себя «русским парнем»: Россия сформировала его творческое начало, хотя он не отождествляет это с политической властью. При этом пребывание в Германии и отношения с немецким партнёром дают ему вторую идентичность, которая не вытесняет прежнюю, а расширяет личность.
Он отмечает, что можно «стать вдвое больше»: следить за событиями в России и при этом строить жизнь за границей, сохраняя связь с культурной опорой — семейными корнями и воспоминаниями.
О вере, семье и мотивах отъезда
В детстве он был набожным, но, признав свою гомосексуальность, отошёл от церкви. В Германии посещает евангелическо‑лютеранскую общину, что помогает и в изучении языка. Корни семьи в Таджикистане привнесли в дом элементы таджикской культуры, и это тоже часть его самоидентичности.
Давыдов подчёркивает, что уехал не ради «хорошей жизни», а потому, что в родной стране продолжать заниматься тем, во что он верит, стало невозможно: вокруг появились угрозы, и выбора не было.
О работе и смысле творчества
Писатель говорит, что для него важнее оставаться автором — описывать жизнь и реальность, чем менять деятельность ради выживания. Творчество для него — не способ заработать, а способ существовать.